明日は

マナソースで神河物語プレリリースパーティーなわけで、いい加減剥いたときの新鮮さがどうこう言う次元でもないような気がしてきたのでスポイラーに目を通してみたり。
やっぱり英語版がアレでアレだなぁとか。
≪狩猟の神≫の英語版が≪Kami of the Hunt≫なのはどうなんだろう。
ちゅーとはんぱに訳したものだなぁというか、むしろハマグチェ系な気が。
脳内岡村先生が「カミは日本語、英語じゃありませーん!」と声を張ってくれますよ。
まあ日本語版の人名当て字っぷりもなかなかアヴァンギャルドっぽいですが。